述职抚荆衡,分符袭宠荣。 往来看拥传,前后赖专城。 勿翦棠犹在,波澄水更清。 重推江汉理,旋改豫章行。 召父多遗爱,羊公有令名。 衣冠列祖道,耆旧拥前旌。 岘首晨风送,江陵夜火迎。 无才慙孺子,千里媿同声。
送韩使君除洪州都曹
译文:
韩使君您此次前往荆衡地区履行职务,安抚一方百姓。您被授予符节,承袭着这份恩宠与荣耀。
您往来各地的时候,都有驿车簇拥相伴。此前您治理地方,前后都曾独当一面,有过卓越的政绩。
您就像那被百姓不舍修剪甘棠树的召伯一样,给当地留下了美好的德政,使得当地就如同水波澄清的湖水一样清平宁静。
您在江汉地区以卓越的才能治理地方,如今又即将调任前往豫章任职。
您如同西汉的召信臣一样,给百姓留下了许多仁爱和德政,也像西晋的羊祜一样有着美好的名声。
在您出发的时候,官员们都来为您举行饯行仪式,当地的年高望重之人也簇拥在您的旌旗之前为您送行。
您清晨从岘首山出发,晨风都为您送行;夜晚抵达江陵,那里的灯火也像是在迎接您。
我自愧没有什么才能,与您千里之外有相同的名声,实在是惭愧啊。
纳兰青云