謂予獨迷方,逢子亦在野。 結交指松柏,問法尋蘭若。 小溪劣容舟,怪石屢驚馬。 所居最幽絕,所住皆靜者。 雲簇興座隅,天空落階下。 上人亦何聞,塵念都已舍。 四禪合真如,一切是虛假。 願承甘露潤,喜得惠風灑。 依止託山門,誰能效丘也。
雲門寺西六七里聞符公蘭若最幽與薛八同往
譯文:
有人說我獨自迷失了方向,可巧我在這裏遇見你,你也在這郊野之中。
我們結交爲友,情如松柏般堅貞,一同去尋訪蘭若寺廟,向高僧請教佛法。
那山間小溪狹窄得僅僅能容下小船通過,沿途奇形怪狀的石頭多次驚嚇到馬匹。
符公居住的地方極爲清幽,住在這裏的都是內心寧靜之人。
雲朵簇擁着在座位角落湧起,彷彿天空都落到了臺階之下。
這位高僧聽聞了什麼佛法呢,塵世的雜念都已捨棄乾淨。
他領悟了四禪的境界,契合了真如之理,明白世間一切都是虛幻不實的。
我願承受佛法如甘露般的滋潤,欣喜能得到佛法如惠風般的吹拂。
我願意依託這佛門聖地,誰又能效仿像蓬伯玉那樣時而進步時而退步呢(表達自己一心向佛的決心)。
納蘭青雲