蒙山作

東蒙鎮海沂,合沓餘百里。 清秋淨氛靄,崖崿隱天起。 於役勞往還,息徒暫攀躋。 將窮絕跡處,偶得冥心理。 雲氣雜虹霓,松聲亂風水。 微明綠林際,杳窱丹洞裏。 仙鳥時可聞,羽人邈難視。 此焉多深邃,賢達昔所止。 子尚捐俗紛,季隨躡遐軌。 蘊真道彌曠,懷古情未已。 白鹿凡幾遊,黃精復奚似。 顧予尚牽纏,家業重書史。 少學務從師,壯年貴趨仕。 方馳桂林譽,未暇桃源美。 歲暮期再尋,幽哉羨門子。

譯文:

東蒙山雄鎮在大海與沂水之間,山巒重疊連綿有百餘里。 清爽的秋天,空氣中的霧氣都消散乾淨,陡峭的山崖彷彿從天邊突兀而起。 我因公務在這一帶往返奔波十分勞累,讓隨行的人稍作休息,我也暫時攀登一下這山峯。 本打算探尋到人跡罕至的地方,偶然間竟領悟到了幽深的禪理。 山間雲氣氤氳,與虹霓混雜在一起,松濤聲和風聲、水聲交織錯亂。 在綠林的邊緣,光線微弱而不明;在那幽深的丹洞裏,更是深邃難測。 時不時能聽到仙鳥的鳴叫聲,可那傳說中的仙人卻遠遠難以見到。 這裏是如此的深邃幽靜,賢達之士從前曾在此棲息。 尚子平捐棄了世俗的紛擾,季隨追隨先賢踏上了高遠的人生軌跡。 蘊含着自然真性,大道就更加寬廣,緬懷古人的情思綿綿不絕。 不知道白鹿在這裏遊玩過多少次,也不清楚黃精到底是什麼樣子。 回頭看看我自己,還被世俗之事牽絆着,家中的學業和書史事業對我來說很重要。 年少時我專心跟從老師學習,壯年時又以出仕做官爲貴。 我正努力在仕途上贏得美譽,還沒閒暇去欣賞桃源般的美景。 等到年末的時候,我期望能再來探尋,那隱居的羨門子真是讓我無比羨慕啊。
關於作者
唐代蕭穎士

蕭穎士,字茂挺。開元中,對策第一,補祕書正字。奉使括遺書趙衛間,淹久不報,爲有司劾免,留客濮陽教授,時號蕭夫子。召爲集賢校理,宰相李林甫怒其不下己,調廣陵參軍事。史官韋述薦穎士自代,召詣史館待制。林甫愈見疾,遂免官。尋調河南府參軍事,山南節度使源洧闢掌書記。洧卒,崔圓署爲揚州功曹參軍,至官信宿去。後客死汝南逆旅,門人私諡曰文元先生。穎士樂聞人善,以推引後進爲己任,所獎目皆爲名士。集十卷,今編詩一卷。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序