蒙山作

东蒙镇海沂,合沓余百里。 清秋净氛霭,崖崿隐天起。 于役劳往还,息徒暂攀跻。 将穷绝迹处,偶得冥心理。 云气杂虹霓,松声乱风水。 微明绿林际,杳窱丹洞里。 仙鸟时可闻,羽人邈难视。 此焉多深邃,贤达昔所止。 子尚捐俗纷,季随蹑遐轨。 蕴真道弥旷,怀古情未已。 白鹿凡几游,黄精复奚似。 顾予尚牵缠,家业重书史。 少学务从师,壮年贵趋仕。 方驰桂林誉,未暇桃源美。 岁暮期再寻,幽哉羡门子。

译文:

东蒙山雄镇在大海与沂水之间,山峦重叠连绵有百余里。 清爽的秋天,空气中的雾气都消散干净,陡峭的山崖仿佛从天边突兀而起。 我因公务在这一带往返奔波十分劳累,让随行的人稍作休息,我也暂时攀登一下这山峰。 本打算探寻到人迹罕至的地方,偶然间竟领悟到了幽深的禅理。 山间云气氤氲,与虹霓混杂在一起,松涛声和风声、水声交织错乱。 在绿林的边缘,光线微弱而不明;在那幽深的丹洞里,更是深邃难测。 时不时能听到仙鸟的鸣叫声,可那传说中的仙人却远远难以见到。 这里是如此的深邃幽静,贤达之士从前曾在此栖息。 尚子平捐弃了世俗的纷扰,季随追随先贤踏上了高远的人生轨迹。 蕴含着自然真性,大道就更加宽广,缅怀古人的情思绵绵不绝。 不知道白鹿在这里游玩过多少次,也不清楚黄精到底是什么样子。 回头看看我自己,还被世俗之事牵绊着,家中的学业和书史事业对我来说很重要。 年少时我专心跟从老师学习,壮年时又以出仕做官为贵。 我正努力在仕途上赢得美誉,还没闲暇去欣赏桃源般的美景。 等到年末的时候,我期望能再来探寻,那隐居的羡门子真是让我无比羡慕啊。
关于作者
唐代萧颖士

萧颖士,字茂挺。开元中,对策第一,补秘书正字。奉使括遗书赵卫间,淹久不报,为有司劾免,留客濮阳教授,时号萧夫子。召为集贤校理,宰相李林甫怒其不下己,调广陵参军事。史官韦述荐颖士自代,召诣史馆待制。林甫愈见疾,遂免官。寻调河南府参军事,山南节度使源洧辟掌书记。洧卒,崔圆署为扬州功曹参军,至官信宿去。后客死汝南逆旅,门人私谥曰文元先生。颖士乐闻人善,以推引后进为己任,所奖目皆为名士。集十卷,今编诗一卷。

纳兰青云