春遊吟
初春遍芳甸,千里藹盈矚。
美人摘新英,步步玩春綠。
所思杳何處,宛在吳江曲。
可憐不得共芳菲,日暮歸來淚滿衣。
譯文:
在初春時節,整個郊野都被芬芳瀰漫,極目遠眺,千里之內都被那一片生機勃勃的景象所籠罩,霧氣靄靄,美不勝收。
有一位美麗的女子,她輕輕摘下剛剛綻放的花朵,一步一步地漫步在這春日的翠綠之中,盡情地欣賞着春天的美景。
然而,她心中所思念的那個人,卻不知在遙遠的何方。彷彿就在那吳江的河灣處,可又難以尋覓。
讓人感到遺憾的是,她不能和心中思念的人一同享受這春日的芬芳。天色漸漸暗下來,她只好獨自歸來,淚水浸溼了衣裳。