杼山多幽絕,勝事盈跬步。 前者雖登攀,淹留恨晨暮。 及茲紆勝引,曾是美無度。 欻構三癸亭,實爲陸生故。 高賢能創物,疏鑿皆有趣。 不越方丈間,居然雲霄遇。 巍峨倚修岫,曠望臨古渡。 左右苔石攢,低昂桂枝蠹。 山僧狎猿狖,巢鳥來枳椇。 俯視何楷臺,傍瞻戴顒路。 遲迴未能下,夕照明村樹。
題杼山癸亭得暮字
杼山這個地方有很多清幽絕妙的景緻,每走一小步都能遇見美妙的事情。之前雖然也來攀登過,卻遺憾只能短暫停留,從早到晚時間還是不夠。
到如今順着美景一路前行,這裏的美真是無法言說。忽然間建成了這三癸亭,實際上是因爲陸羽的緣故。
那些高尚賢能的人有開創事物的能力,他們規劃開鑿都別具趣味。就在這小小的方丈之地,竟彷彿能與雲霄相遇。
亭子巍峨地倚靠在高高的山峯上,站在亭中極目遠眺能看到古老的渡口。左右兩邊苔蘚遍佈的石頭聚集在一起,高低錯落的桂枝已經被蟲蛀蝕。
山上的僧人跟猿猴相處得很親近,巢中的鳥兒飛到枳椇樹上。向下能看到何楷臺,旁邊能望見戴顒走過的路。
我徘徊着捨不得下山,傍晚的夕陽照亮了村莊裏的樹木。
评论
加载中...
納蘭青雲