常愛武陵郡,羨君將遠尋。 空憐世界迫,孤負桃源心。 洛陽遙想桃源隔,野水閒流春自碧。 花下常迷楚客船,洞中時見秦人宅。 落日相看斗酒前,送君南望但依然。 河梁馬首隨春草,江路猿聲愁暮天。 丈人別乘佐分憂,才子趨庭兼勝遊。 澧浦荊門行可見,知君詩興滿滄洲。
送郭六侍從之武陵郡
我向來就喜愛武陵郡這個地方,如今真羨慕你要前往那裏探尋。
只可惜我被這塵世所束縛,辜負了去桃源一遊的心意。
遙想洛陽與桃源相隔甚遠,野外的溪水悠然流淌,春天裏自然地泛着碧綠的波光。
在繁花之下,楚地來客的船隻常常迷失方向,在那幽深的山洞裏,時不時能看見如同當年秦人的居宅。
夕陽西下,我們在斗酒前相對而坐,送你往南前行,我心中滿是悵惘。
你騎着馬沿着河橋前行,馬首旁春草萋萋;在江邊的小路上,猿猴的叫聲在傍晚的天空中更添愁緒。
您以別駕之職輔佐地方長官,爲他分憂解難;您又如同趨庭學禮的才子,這一路也是一場快意的遊覽。
澧水之濱、荊門之地,您一路都能看到美景,我知道你定會詩興大發,這旅途的滄海洲渚都會因你的詩篇增色。
评论
加载中...
納蘭青雲