舊遊憐我長沙謫,載酒沙頭送遷客。 天涯望月自沾衣,江上何人復吹笛。 橫笛能令孤客愁,淥波淡淡如不流。 商聲寥亮羽聲苦,江天寂歷江楓秋。 靜聽關山聞一叫,三湘月色悲猨嘯。 又吹楊柳激繁音,千里春色傷人心。 隨風飄向何處落,唯見曲盡平湖深。 明發與君離別後,馬上一聲堪白首。
聽笛歌
舊日的好友憐惜我像賈誼一樣被貶長沙,帶着美酒來到沙頭爲我這個被貶謫的人送行。
我在這天涯之地望着月亮,淚水不由自主地沾溼了衣裳,江面上不知是誰又吹奏起了笛聲。
橫笛的聲音能讓孤獨的旅人哀愁不已,碧綠的水波也彷彿因這笛聲凝滯不動了。
笛聲中商音嘹亮,羽音悲苦,江天一片寂靜,江邊的楓葉已染上了秋意。
靜靜地聽着,彷彿聽到了關山的聲聲呼喚,三湘大地月色下猿猴的悲嘯更添哀傷。
接着又吹奏起《折楊柳》,曲調繁促激昂,那彷彿千里春色的樂音卻最是傷人。
笛聲隨風飄散,不知會飄落到何處,只看見一曲終了,平湖顯得更加幽深。
明天一早我就要與你分別,等我騎在馬上再聽到一聲笛音,恐怕這憂愁會讓我瞬間白頭啊。
评论
加载中...
納蘭青雲