初聞貶謫續喜量移登幹越亭贈鄭校書
青青草色滿江洲,萬里傷心水自流。
越鳥豈知南國遠,江花獨向北人愁。
生涯已逐滄浪去,冤氣初逢渙汗收。
何事還邀遷客醉,春風日夜待歸舟。
譯文:
江邊的小洲上,青草一片蔥蘢,那流淌的江水自顧自地奔騰,而我心中滿是被貶到萬里之外的傷痛。
那些南方的鳥兒,哪裏懂得我從遙遠的北方而來,身處這陌生又遙遠的南方;江邊的花朵彷彿也獨自爲我這個北方人而含愁。
我的人生就像那隨波逐流的江水一樣,已逐漸遠去。曾經的冤屈之氣,如今才隨着皇恩的降臨而慢慢消散。
你爲什麼還要邀請我這個被貶的人一同沉醉呢?你看,這春風日日夜夜都在催促着那歸鄉的船隻啊。