夜宴洛陽程九主簿宅送楊三山人往天台尋智者禪師隱居

東林問逋客,何處棲幽偏。 滿腹萬餘卷,息機三十年。 志圖良已久,鬢髮空蒼然。 調嘯寄疏曠,形骸如棄捐。 本家關西族,別業嵩陽田。 雲臥能獨往,山棲幸周旋。 垂竿不在魚,賣藥不爲錢。 藜杖閒倚壁,松花常醉眠。 頃辭青溪隱,來訪赤縣仙。 南畝自甘賤,中朝唯愛賢。 仍空世諦法,遠結天台緣。 魏闕從此去,滄洲知所便。 主人瓊枝秀,寵別瑤華篇。 落日掃塵榻,春風吹客船。 此行頗自適,物外誰能牽。 弄棹白蘋裏,掛帆飛鳥邊。 落潮見孤嶼,徹底觀澄漣。 雁過湖上月,猿聲峯際天。 羣峯趨海嶠,千里黛相連。 遙倚赤城上,曈曈初日圓。 昔聞智公隱,此地常安禪。 千載已如夢,一燈今尚傳。 雲龕閉遺影,石窟無人煙。 古寺暗喬木,春崖鳴細泉。 流塵既寂寞,緬想增嬋娟。 山鳥怨庭樹,門人思步蓮。 夷猶懷永路,悵望臨清川。 漁人來夢裏,沙鷗飛眼前。 獨遊豈易愜,羣動多相纏。 羨爾五湖夜,往來閒扣舷。

譯文:

在東林寺打聽那避世的高人,他究竟在何處清幽之地棲息呢? 這位楊三山人胸中藏有萬卷詩書,已摒棄機心隱居了三十年。 他追求歸隱修行的志向由來已久,可惜如今兩鬢已徒然蒼蒼。 他長嘯放歌,寄情於疏闊曠達之境,彷彿將形骸都拋諸腦後。 他本是關西的大族後裔,在嵩陽還有一處田產別業。 他能獨自在雲霧中臥眠,與山林相伴是他的幸事。 他垂釣並非爲了魚,賣藥也不是爲了錢。 閒暇時,藜杖隨意靠在牆邊,他常伴着松花醉臥入眠。 不久前他辭別青溪的隱居之地,前來拜訪在洛陽任職的賢士。 他甘願在田園過着平凡的生活,朝廷雖愛賢才,但他無心於此。 他能超脫世俗的觀念,一心要與天台山結下修行之緣。 從此離開這朝廷所在之地,前往那滄洲般的閒適之所。 主人程九主簿如瓊枝般秀美出衆,還寫下優美的詩篇爲楊三山人送別。 夕陽西下,主人清掃塵榻,春風輕拂着客人即將遠行的船隻。 楊三山人這一趟出行十分愜意,外界的俗事又怎能牽絆住他。 他划着船槳在白蘋叢中穿梭,揚起風帆好似與飛鳥並行。 落潮時能看見孤獨的島嶼,湖水清澈能看到水底的漣漪。 大雁飛過湖面上空的明月,猿猴的叫聲在山峯間迴盪至天際。 羣峯朝着海邊的山崗綿延而去,千里的青山如黛色相連。 遠遠地倚靠在赤城山上,能看到初升的太陽又圓又亮。 從前聽聞智者禪師在此隱居,常在此處安心坐禪修行。 千年的時光如夢幻一般,那佛法的智慧之燈至今仍在流傳。 雲龕中還留存着智者禪師的遺影,石窟中如今已無人居住。 古老的寺廟隱匿在高大的喬木之間,春天的山崖間傳來細細的泉鳴聲。 這裏的塵世喧囂早已消散,緬懷往昔更覺此地美好。 山鳥彷彿在哀怨庭院中的樹木,僧人們也在思念智者禪師的步履。 他在悠長的旅途中徘徊,惆悵地望着清澈的河水。 漁人彷彿出現在他的夢裏,沙鷗在眼前飛過。 獨自遊歷又怎能輕易滿足呢,世間萬物的紛擾常常相互糾纏。 真羨慕他能在五湖的夜色中,悠然自得地叩擊船舷。
關於作者
唐代劉長卿

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。後遷居洛陽,河間(今屬河北)爲其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,後爲長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序