罷攝官後將還舊居留辭李侍御

江海今爲客,風波失所依。 白雲心已負,黃綬計仍非。 累辱羣公薦,頻沾一尉微。 去緣焚玉石,來爲採葑菲。 州縣名何在,漁樵事亦違。 故山桃李月,初服薜蘿衣。 熊軾分朝寄,龍韜解賊圍。 風謠傳吏體,雲物助兵威。 白雲飄辭律,青春發禮闈。 引軍橫吹動,援翰捷書揮。 草映翻營綠,花臨檄羽飛。 全吳爭轉戰,狂虜怯知機。 憶昨趨金節,臨時廢玉徽。 俗流應不厭,靜者或相譏。 世難慵干謁,時閒喜放歸。 潘郎悲白髮,謝客愛清輝。 樗散材因棄,交親跡已稀。 獨愁看五柳,無事掩雙扉。 世累多行路,生涯向釣磯。 榜連溪水碧,家羨渚田肥。 旅食傷飄梗,巖棲憶采薇。 悠然獨歸去,回首望旌旗。

我如今漂泊在江海之上成了遊子,就像在風波中失去了依靠。 我本有白雲般高潔的志向卻已辜負,當初接受官職的打算實在是錯誤。 多次承蒙各位公卿的舉薦,才頻繁地獲得一個小縣尉的低微官職。 我離開是因爲遭逢如同玉石俱焚的厄運,回來就像去採摘葑菲這類普通植物。 曾經擔任的州縣官職如今又在哪裏呢,我原本嚮往的漁樵生活也沒能實現。 故鄉的山上正是桃李盛開的時節,我打算穿上隱居的薜蘿衣裳。 您乘坐着有熊軾裝飾的車,身負朝廷的重託,運用高明的兵法解除了賊寇的圍困。 您爲官的風範通過民謠傳播開來,雲氣景物也增添了軍隊的威嚴。 您的詩文如白雲般飄逸,在科舉考場上展現出青春才華。 您指揮軍隊時軍號吹響,提筆就能迅速書寫捷報。 綠草映襯着翻營的軍隊,鮮花在檄文傳遞時飛舞。 整個吳地都在激烈轉戰,猖狂的敵人害怕您的神機妙算。 回憶起當初我奔赴您的麾下,暫時放下了心愛的琴。 世俗之人或許不會厭煩這樣的經歷,但淡泊寧靜的人可能會譏諷我。 世道艱難,我懶得去拜謁權貴,現在有了閒暇,我很高興能放歸故里。 我像潘岳一樣悲嘆自己的白髮,又像謝靈運一樣喜愛清朗的月光。 我就像不成材的樗樹被人棄用,與親朋好友的來往也日漸稀少。 我獨自憂愁地看着門前的五柳,無事時就關上雙門。 世間的牽累讓我走過許多路,今後的生活我向往着垂釣的磯石。 船兒連接着碧綠的溪水,我羨慕着水中小洲上肥沃的田地。 旅途的飲食讓我感傷自己如飄萍般漂泊,我回憶起隱居采薇的生活。 我悠然地獨自歸去,回首望着那飄揚的旌旗。
评论
加载中...
關於作者

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。後遷居洛陽,河間(今屬河北)爲其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,後爲長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序