迢遞太行路,自古稱險惡。 千騎儼欲前,羣峯望如削。 火雲從中出,仰視飛鳥落。 汗馬臥高原,危旌倚長薄。 清風竟不至,赤日方煎鑠。 石枯山木燋,鱗窮水泉涸。 九重今旰食,萬里傳明略。 諸將候軒車,元兇愁鼎鑊。 何勞短兵接,自有長纓縛。 通越事豈難,渡瀘功未博。 朝辭羊腸阪,夕望貝丘郭。 漳水斜繞營,常山遙入幕。 永懷姑蘇下,遙寄建安作。 白雪和難成,滄波意空託。 陳琳書記好,王粲從軍樂。 早晚歸漢廷,隨公上麟閣。
奉和李大夫同呂評事太行苦熱行兼寄院中諸公仍呈王員外
譯文:
遙遠的太行山路啊,自古以來就以險惡著稱。
那上千的騎兵整齊排列,好像就要向前進發,眼前的座座山峯,看上去就像被刀削過一樣陡峭。
熾熱的火雲從山間升騰而出,抬頭望去,連飛鳥都被熱得墜落下來。
戰馬熱得渾身是汗,臥倒在高原之上,那高懸的戰旗也無力地靠在草木叢邊。
清涼的風始終沒有吹來,那火紅的太陽正無情地炙烤着大地。
石頭被烤得乾裂,山上的樹木也被燒焦,水裏的魚兒因水泉乾涸而陷入絕境。
如今皇上爲了國事操勞到很晚才喫飯,將英明的戰略決策傳遍萬里之外。
各位將領恭敬地等候着主帥的車馬,那叛亂的元兇則害怕被處以極刑。
哪裏用得着短兵相接去拼殺呢,自然會有人用長纓將敵人捆綁。
打通與越地的聯繫又有什麼困難,就像當年諸葛亮渡瀘水那樣,這份功勞其實不算大。
早上剛剛辭別那曲折難行的羊腸阪,傍晚就已能望見貝丘城郭。
漳水曲折地環繞着軍營,常山遠遠地映入營帳之中。
我長久地懷念着姑蘇之地,只能遙遙地寄去我如建安七子風格的詩作。
就像要和唱謝莊的《白雪歌》一樣困難,我的心意只能寄託在這滄波之上。
就如同陳琳做書記時文章寫得好,王粲從軍時充滿樂趣。
真希望能早日回到朝廷,跟隨您一起登上麒麟閣,立下不朽功勳。
納蘭青雲