客舍贈別韋九建赴任河南韋十七造赴任鄭縣就便覲省

與子頗疇昔,常時仰英髦。弟兄盡公器,詩賦凌風騷。 頃者游上國,獨能光選曹。香名冠二陸,精鑑逢山濤。 且副倚門望,莫辭趨府勞。桃花照彩服,草色連青袍。 征馬臨素滻,離人傾濁醪。華山微雨霽,祠上殘雲高。 而我倦棲屑,別君良鬱陶。春風亦未已,旅思空滔滔。 拙分甘棄置,窮居長蓬蒿。人生未鵾化,物議如鴻毛。 迢遞兩鄉別,殷勤一寶刀。清琴有古調,更向何人操。

譯文:

我和你們二位相識已久,一直以來都敬仰你們的才華與風範。你們兄弟都是國家的棟樑之材,所作的詩賦氣勢能超越《詩經》與《離騷》。 不久前你們遊歷京城,憑藉出衆的才能在選拔官員的機構中脫穎而出。你們美名遠揚,堪比晉代的陸機、陸雲兄弟,又幸運地遇到了像山濤那樣善於鑑別人才的伯樂。 你們此次赴任,正好可以滿足家中長輩倚門盼歸的期望,也不要怕去官府任職的辛勞。想象着你們穿着綵衣、青袍,在桃花的映照下,綠草與官服的顏色相互映襯。 遠行的馬匹已佇立在素滻河畔,離別的我們舉杯痛飲這濁酒。華山剛剛下過小雨,雨後初晴,祠廟上方殘留的雲朵高高飄浮。 而我已厭倦了這漂泊的生活,與你們分別心中滿是憂愁煩悶。春風依舊不停地吹拂,可我這羈旅的愁思如滔滔江水,無窮無盡。 我本就才能平庸,甘願被棄置一旁,長久地住在這長滿蓬蒿的窮居之中。人生還未像鯤鵬那樣展翅高飛,他人的議論對我而言就如同鴻毛一般輕。 如今你們我分隔兩鄉,路途遙遠,我只能把這把寶刀贈送給你們,以表我的深情厚誼。
關於作者
唐代劉長卿

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。後遷居洛陽,河間(今屬河北)爲其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,後爲長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序