吏道岂易惬,如君谁与俦。 逢时将骋骥,临事无全牛。 鲍叔幸相知,田苏颇同游。 英资挺孤秀,清论含古流。 出塞佐持简,辞家拥鸣驺。 宪台贵公举,幕府资良筹。 武士伫明试,皇华难久留。 阳关望天尽,洮水令人愁。 万里看一鸟,旷然烟霞收。 晚花对古戍,春雪含边州。 道路难暂隔,音尘那可求。 他时相望处,明月西南楼。
送裴四判官赴河西军试
译文:
在官场想要顺遂如意哪有那么容易呢,像您这样的人又有谁能与之相比。您正逢好时机,就如同骏马即将驰骋,处理事情就像庖丁解牛一样游刃有余。
您幸运地有鲍叔牙那样的知己赏识,也和田苏一样能与贤能之人交游。您天资卓越,品格出众,清雅的言论中蕴含着古人的遗风。
您即将出塞去辅佐御史执行公务,告别家人,带着前呼后拥的侍从出发。御史台重视公正的举荐,幕府也需要您这样的良才来出谋划策。
武士们都在等待着公正的考核,您身负使命,难以长久停留。望着那遥远的阳关,仿佛望到了天地尽头,洮水也让人徒增愁绪。
极目万里,只能看到一只飞鸟,空旷的天地间烟霞渐渐消散。晚开的花朵对着古老的营垒,春雪覆盖着边疆的州城。
虽然道路暂时阻隔了我们,但哪能就此断了音信呢。到了日后彼此相互遥望的时候,只能共赏西南楼上的那一轮明月了。
纳兰青云