奉使新安自桐庐县经严陵钓台宿七里滩下寄使院诸公

悠然钓台下,怀古时一望。 江水自潺湲,行人独惆怅。 新安从此始,桂檝方荡漾。 回转百里间,青山千万状。 连崖去不断,对岭遥相向。 夹岸黛色愁,沈沈绿波上。 夕阳留古木,水鸟拂寒浪。 月下扣舷声,烟中采菱唱。 犹怜负羁束,未暇依清旷。 牵役徒自劳,近名非所向。 何时故山里,却醉松花酿。 回首唯白云,孤舟复谁访。

译文:

我悠然地站在严陵钓台之下,怀着思古之情眺望远方。 江水潺潺流淌,仿佛在诉说着岁月的故事,而我这个行人却独自满心惆怅。 从这里开始就进入新安江流域了,我乘坐着桂木做的船桨划动的小船,在江面上荡漾前行。 小船在江水中回转,在这百里的航程里,青山呈现出千姿百态。 连绵的山崖一眼望不到尽头,对面的山岭遥遥相对。 两岸青山像是带着忧愁的黛眉,静静地倒映在深沉的绿波之上。 夕阳的余晖洒落在古老的树木上,水鸟掠过寒冷的波浪。 明月之下,我轻扣船舷发出声响,烟雾之中,传来采菱人的歌声。 我还是怜惜自己身负重担、受到束缚,没有闲暇去享受这清新旷远的美景。 为了公务奔走实在是徒劳无功,追逐名利也并非是我的志向。 什么时候能回到故乡,沉醉在松花酿成的美酒之中呢? 那时回首望去,只有悠悠白云相伴,我这孤独的小船又有谁会来探访呢?
关于作者
唐代刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

纳兰青云