吳中聞潼關失守因奉寄淮南蕭判官

一鴈飛吳天,羈人傷暮律。 松江風嫋嫋,波上片帆疾。 木落姑蘇臺,霜收洞庭橘。 蕭條長洲外,唯見寒山出。 胡馬嘶秦雲,漢兵亂相失。 關中因竊據,天下共憂栗。 南楚有瓊枝,相思怨瑤瑟。 一身寄滄洲,萬里看白日。 赴敵甘負戈,論兵勇投筆。 臨風但攘臂,擇木將委質。 不如歸遠山,雲臥飯松栗。

一隻大雁在吳地的天空中飛翔,漂泊在外的我感傷着暮秋的時節。 松江上微風輕輕吹拂,江波之上,一片孤帆急速地行駛着。 樹葉紛紛從姑蘇臺上飄落,寒霜過後,洞庭山上的橘子已經成熟可收。 長洲之外一片蕭條冷落,只能看見寒峭的山巒突兀而出。 胡人的戰馬在秦地的雲天下嘶鳴,唐朝的軍隊在戰亂中相互失散。 關中地區被叛軍非法佔據,天下人都爲此擔憂戰慄。 在南方楚地有像瓊枝般美好的友人,我滿懷相思之情,幽怨地彈奏着瑤瑟。 我獨自一人寄身於這江海之畔,極目萬里遙望着白日。 我甘願扛着武器奔赴戰場抗擊敵人,也有像班超一樣投筆從戎論兵作戰的勇氣。 我迎着風慷慨激昂地揮動着手臂,想要像鳥兒擇木而棲一樣去投靠明主。 可仔細想想,還不如回到那遠山之中,像隱者一樣臥於雲霧間,以松籽和栗子爲食。
评论
加载中...
關於作者

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。後遷居洛陽,河間(今屬河北)爲其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,後爲長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序