雄圖爭割據,神器終不守。 上下武昌城,長江竟何有。 古來壯臺榭,事往悲陵阜。 寥落幾家人,猶依數株柳。 威靈絕想像,蕪沒空林藪。 野徑春草中,郊扉夕陽後。 逢君從此去,背楚方東走。 煙際指金陵,潮時過湓口。 行人已何在,臨水徒揮手。 惆悵不能歸,孤帆沒雲久。
孫權故城下懷古兼送友人歸建業
當年孫權懷着雄心壯志,與各方勢力爭奪天下,想要割據一方成就霸業,可最終吳國的政權還是沒能長久守住。
武昌城上下一片寂靜,曾經在長江天險的屏障下,吳國似乎擁有一切,可如今長江依舊奔騰,卻已物是人非,當年的輝煌又在哪裏呢?
往昔雄偉壯麗的亭臺樓閣,如今都已不復存在,只留下令人悲嘆的山丘。
城中稀稀落落地住着幾戶人家,他們還依偎在那幾棵柳樹旁。
孫權當年的威嚴和神靈般的氣勢,如今只能靠想象去追尋了,荒野雜草叢生,樹林和湖澤一片荒蕪。
春天的野草長滿了野外的小徑,夕陽的餘暉灑落在郊外的柴扉上。
在這裏遇到你,你即將從此處離開,背對着楚地朝着東方走去。
你在煙霧瀰漫中指向金陵的方向,趁着漲潮的時候經過湓口。
遠行的人已經漸漸遠去,我只能站在水邊徒勞地揮手告別。
我滿心惆悵卻不能與你一同歸去,只能看着那孤帆漸漸消失在雲霧中,久久不願離去。
评论
加载中...
納蘭青雲