雄图争割据,神器终不守。 上下武昌城,长江竟何有。 古来壮台榭,事往悲陵阜。 寥落几家人,犹依数株柳。 威灵绝想像,芜没空林薮。 野径春草中,郊扉夕阳后。 逢君从此去,背楚方东走。 烟际指金陵,潮时过湓口。 行人已何在,临水徒挥手。 惆怅不能归,孤帆没云久。
孙权故城下怀古兼送友人归建业
译文:
当年孙权怀着雄心壮志,与各方势力争夺天下,想要割据一方成就霸业,可最终吴国的政权还是没能长久守住。
武昌城上下一片寂静,曾经在长江天险的屏障下,吴国似乎拥有一切,可如今长江依旧奔腾,却已物是人非,当年的辉煌又在哪里呢?
往昔雄伟壮丽的亭台楼阁,如今都已不复存在,只留下令人悲叹的山丘。
城中稀稀落落地住着几户人家,他们还依偎在那几棵柳树旁。
孙权当年的威严和神灵般的气势,如今只能靠想象去追寻了,荒野杂草丛生,树林和湖泽一片荒芜。
春天的野草长满了野外的小径,夕阳的余晖洒落在郊外的柴扉上。
在这里遇到你,你即将从此处离开,背对着楚地朝着东方走去。
你在烟雾弥漫中指向金陵的方向,趁着涨潮的时候经过湓口。
远行的人已经渐渐远去,我只能站在水边徒劳地挥手告别。
我满心惆怅却不能与你一同归去,只能看着那孤帆渐渐消失在云雾中,久久不愿离去。
纳兰青云