遠嶼靄將夕,玩幽行自遲。 歸人不計日,流水閒相隨。 輟棹古崖口,捫蘿春景遲。 偶因回舟次,寧與前山期。 對此瑤草色,懷君瓊樹枝。 浮雲去寂寞,白鳥相因依。 何事愛高隱,但令勞遠思。 窮年臥海嶠,永望愁天涯。 吾亦從此去,扁舟何所之? 迢迢江上帆,千里東風吹。
入白沙渚夤緣二十五里至石窟山下懷天台陸山人
天色漸晚,遠處的小島被暮靄籠罩,我盡情賞玩這清幽之景,腳步也不自覺地放慢。我這歸鄉之人已不把日子放在心上,唯有流水悠悠地與我相伴。
我在古老的山崖口停下船槳,手抓着藤蘿在這春日裏緩緩前行,春景彷彿也跟着慢了下來。偶然間在回船途中,也未曾與前方的山巒有過約定。
面對着這如美玉般的瑤草顏色,我不禁想起了你,就像想起那玉樹般美好的你。天上浮雲飄去,四周一片寂靜,只有白鳥相互依偎。
你爲何如此喜愛隱居山林呢?只讓我對你產生無盡的思念。你常年臥居在海邊的山島上,我長久地遙望,愁緒瀰漫天涯。
我也要從此離去,這一葉扁舟又該駛向何方呢?那江上的帆船悠悠遠去,在千里東風中漸行漸遠。
納蘭青雲