寥寥此堂上,幽意復誰論。 落日無王事,青山在縣門。 雲峯向高枕,漁釣入前軒。 晚竹疏簾影,春苔雙履痕。 荷香隨坐臥,湖色映晨昏。 虛牖閒生白,鳴琴靜對言。 暮禽飛上下,春水帶清渾。 遠岸誰家柳,孤煙何處村。 謫居投瘴癘,離思過湘沅。 從此扁舟去,誰堪江浦猿。
留題李明府霅溪水堂
在這空蕩蕩的水堂之上,我心中這份清幽之意又能和誰去訴說呢?
夕陽西下,已經沒有了公務的煩擾,只見那青山就矗立在縣衙的門前。
雲霧繚繞的山峯好似就在我高枕而臥之處的不遠處,漁人垂釣的場景彷彿就在水堂的窗前。
傍晚時分,透過稀疏的竹影,光影灑在簾幕上;春天的青苔上,還留着我一雙腳印的痕跡。
荷花的香氣縈繞在我身邊,不論我是坐着還是躺着;湖水的景色在清晨和黃昏都映照着不同的光彩。
空蕩蕩的窗戶透進白光,顯得格外靜謐,我靜靜地對着鳴響的琴,彷彿能和它對話。
傍晚時分,鳥兒在天空中上下翻飛,春天的江水帶着清澈與渾濁的顏色流淌着。
遠處的岸邊,不知道是誰家種的柳樹;那一縷孤煙升起的地方,又會是哪一個村莊呢?
我被貶到這瘴癘之地,心中的離情別緒比當年屈原過湘水、沅水時還要深沉。
從現在起,我打算乘上扁舟離去,可又有誰能忍受江浦上傳來的猿猴哀鳴呢。
納蘭青雲