江中晚釣寄荊南一二相識

楚郭微雨收,荊門遙在目。 漾舟水雲裏,日暮春江綠。 霽華靜洲渚,暝色連松竹。 月出波上時,人歸渡頭宿。 一身已無累,萬事更何欲。 漁父自夷猶,白鷗不羈束。 既憐滄浪水,復愛滄浪曲。 不見眼中人,相思心斷續。

譯文:

楚國城郭外,細微的雨剛剛停歇,荊門遠遠地映入我的眼簾。 我在這水雲繚繞的江面上划船,傍晚時分,春天的江水一片碧綠。 雨過天晴的光華靜靜地灑在沙洲上,暮色與松竹連成一片。 月亮從波光粼粼的水面上升起時,我回到渡口住宿。 我如今孤身一人,已經沒有了塵世的牽累,對於世間萬事還能有什麼別的慾望呢? 那漁翁悠然自得地在江上飄蕩,白鷗自由自在不受拘束。 我既喜愛這滄浪之水的清澈,又鍾情於那《滄浪歌》的曲調。 可惜我見不到心中思念的人,這相思之情時斷時續,縈繞心頭。
關於作者
唐代劉長卿

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。後遷居洛陽,河間(今屬河北)爲其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,後爲長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序