關西楊太尉,千載德猶聞。 白日俱終老,清風獨至君。 身承遠祖遺,纔出衆人羣。 舉世貪荊玉,全家戀楚雲。 向煙帆杳杳,臨水葉紛紛。 草覆昭丘綠,江從夏口分。 高名光盛府,異姓寵殊勳。 百越今無事,南征欲罷軍。
夏口送長寧楊明府歸荊南因寄幕府諸公
譯文:
在古代,關西有位威名赫赫的楊太尉,即便過了千年,他高尚的品德依然被人們傳頌。時光匆匆,大多數人都在平淡中漸漸老去,只有你始終秉持着高潔的品格,如清風一般與衆不同。
你出身不凡,傳承了遠祖的優良血脈,而且才華出衆,在衆人之中脫穎而出。如今世上的人大多貪圖荊地的美玉,就像你的家人留戀荊南的雲彩一樣,你也要回到荊南去了。
你乘坐的帆船漸漸駛向遠方,在煙霧中越來越模糊,岸邊的樹葉紛紛飄落,落在水面上。等到你回到荊南,那裏的昭丘會被綠色的草覆蓋,江水也從夏口分流,各自流淌。
你有着很高的名望,這會讓荊南幕府更加光彩奪目。雖然你和幕府主官並非同姓,但你憑藉特殊的功勳,也會受到特別的恩寵。如今百越地區已經太平無事,南方的征伐之軍也準備罷兵了。
納蘭青雲