酬皇甫侍御见寄时前相国姑臧公初临郡
离别江南北,汀洲叶再黄。
路遥云共水,砧迥月如霜。
岁俭依仁政,年衰忆故乡。
伫看宣室召,汉法倚张纲。
译文:
我们在江南与江北两地分别之后,汀洲上的树叶都已经两次变黄,时光过得可真快呀。
路途是那么遥远,我望着那悠悠的云朵和滔滔的江水,它们仿佛也在诉说着距离的漫长。远处传来断断续续的捣衣声,而那天空中的月亮,洒下清冷的光辉,好似一层寒霜。
如今年成不好,百姓生活困苦,大家都盼望着能依靠地方长官施行的仁政度过难关。而我年纪渐老,愈发思念起自己的故乡。
我满怀期待地等着朝廷如同汉文帝在宣室召见贾谊那样,将贤能的人召回重用。国家的法度与秩序,就像当年倚仗张纲那样,得依靠贤才来维护啊。