五日觀妓
西施謾道浣春紗,碧玉今時鬥麗華。
眉黛奪將萱草色,紅裙妒殺石榴花。
新歌一曲令人豔,醉舞雙眸斂鬢斜。
誰道五絲能續命,卻令今日死君家。
譯文:
人們總是空口誇讚西施春日在溪邊浣紗的美貌,可如今這位歌女碧玉和她比起來,絲毫不遜色,甚至更光彩照人。
她眉毛的顏色比萱草還要翠綠,彷彿把萱草的顏色都奪了過來;她的紅裙豔麗無比,連石榴花都要因嫉妒而失色。
她新唱的一曲歌,動聽迷人,讓人無比豔羨;她帶着醉意翩翩起舞,雙眼含情,髮髻也隨着舞動而傾斜。
都說端午繫上五彩絲線能夠延長壽命,可我今天見到這位歌女,只覺得就算死在她這裏也心甘情願,哪還顧得上什麼續命不續命啊。