五日观妓
西施谩道浣春纱,碧玉今时鬬丽华。
眉黛夺将萱草色,红裙妬杀石榴花。
新歌一曲令人艳,醉舞双眸敛鬓斜。
谁道五丝能续命,却令今日死君家。
译文:
人们总是空口夸赞西施春日在溪边浣纱的美貌,可如今这位歌女碧玉和她比起来,丝毫不逊色,甚至更光彩照人。
她眉毛的颜色比萱草还要翠绿,仿佛把萱草的颜色都夺了过来;她的红裙艳丽无比,连石榴花都要因嫉妒而失色。
她新唱的一曲歌,动听迷人,让人无比艳羡;她带着醉意翩翩起舞,双眼含情,发髻也随着舞动而倾斜。
都说端午系上五彩丝线能够延长寿命,可我今天见到这位歌女,只觉得就算死在她这里也心甘情愿,哪还顾得上什么续命不续命啊。