春怨

夜盡夢初驚,紗窗早霧明。 曉妝脂粉薄,春服綺羅輕。 妾有今朝恨,君無舊日情。 愁來理弦管,皆是斷腸聲。

譯文:

夜晚結束,剛剛進入的夢境突然被驚擾,透過紗窗,能看到清晨的霧氣帶着光亮。 清晨起來梳妝,只是淡淡地塗抹了些脂粉,穿上輕薄的綺羅春衣。 我心中滿是如今的哀怨,可你卻早已沒了往日對我的深情。 憂愁湧上來,我拿起弦管樂器想要排解,可奏出的全是讓人肝腸寸斷的悲聲。
關於作者
唐代崔亙

崔亙,開元二十四年登進士第。詩一首。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序