夕映翠山深,餘暉在龍窟。 扁舟滄浪意,澹澹花影沒。 西浮入天色,南望對雲闕。 因憶莓苔峯,初陽濯玄發。 泉蘿兩幽映,松鶴間清越。 碧海瑩子神,玉膏澤人骨。 忽然爲枯木,微興遂如兀。 應寂中有天,明心外無物。 環回從所泛,夜靜猶不歇。 澹然意無限,身與波上月。
白龍窟泛舟寄天台學道者
譯文:
傍晚的夕陽映照在幽深的翠山之中,那落日的餘暉灑落在白龍窟上。
我駕着一葉扁舟,心中湧起如在滄浪之水間暢遊的意趣,那淡淡的花影漸漸在水面下消失不見。
小船向西漂浮,融入了蒼茫的天色裏,向南眺望,正對着高聳入雲的宮闕。
由此我想起了那長滿莓苔的山峯,清晨的陽光灑落在如黑色髮絲般的草木上。
泉水與藤蘿相互映襯,顯得格外清幽,松間的仙鶴髮出清脆悅耳的鳴叫聲。
那如碧海般的純淨能讓人心神澄澈,如玉膏般的仙藥可以潤澤人的筋骨。
可忽然間,我覺得自己就像一棵枯木,興致一下子消散,變得木訥起來。
我想在寂靜之中應該存在着一方天地,只要內心明澈,外界的一切事物都可視爲無物。
我駕着船隨意地在水上迂迴漂盪,即便到了夜深人靜的時候也沒有停歇。
心中一片淡泊,意趣無窮無盡,感覺自己彷彿與水波上的明月融爲一體了。
納蘭青雲