梦寐升九崖,杳霭逢元君。 遗我太白峰,寥寥辞垢氛。 结宇在星汉,宴林闭氤氲。 簷楹覆余翠,巾舄生片云。 时往溪水间,孤亭昼仍曛。 松峰引天影,石濑清霞文。 恬目缓舟趣,霁心投鸟群。 春风又摇櫂,潭岛花纷纷。
梦太白西峰
译文:
我在睡梦中登上了那高耸入云的九崖山,在那云雾缭绕、幽深渺远的地方遇见了元始天尊。
他将太白峰馈赠给我,让我能远远地告别这尘世的污浊与纷扰。
我在那星河璀璨的高处建造了屋宇,在山林中设宴,周围的云雾仿佛都被我隔绝在外。
屋檐和楹柱都笼罩在苍翠的山色之中,我的头巾和鞋子上似乎也萦绕着片片白云。
我时常前往那潺潺的溪水边,即便是白天,溪边的孤亭也仿佛被黄昏的氛围所笼罩。
挺拔的松树和山峰倒映在天空中,那石头间湍急的水流仿佛清洗着云霞的纹路。
我悠然地看着景色,放缓了划船的兴致,心境如雨后初晴般开阔,融入那自由自在的鸟群之中。
春风轻拂,又吹动了船桨,潭水和岛屿上的花朵纷纷飘落。
纳兰青云