聽流人水調子

孤舟微月對楓林,分付鳴箏與客心。 嶺色千重萬重雨,斷絃收與淚痕深。

譯文:

夜晚,天上一彎微月,江上一葉孤舟,兩岸是黑黝黝的楓林。演奏者是一位流浪的樂人,他的漂泊之苦和思鄉之愁,傾注在箏樂之中,低婉壓抑的箏樂,也更加重了客人的鄉愁。 就像是飄飄灑灑永不停止的秋雨,瀰漫在山嶺之上。突然,箏絃斷了,樂人思念之極,哀傷之極,以致忘情忘形;低首望去,絃斷之處,淚水已經溼透了衣衫。註釋 流人:流落江湖的樂人。 水調子:即水調歌,屬樂府商調曲。 分付:即發付,安排。
關於作者
唐代王昌齡

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽爲“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,爲刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序