山中別龐十
幽娟松筱徑,月出寒蟬鳴。
散發臥其下,誰知孤隱情。
吟時白雲合,釣處玄潭清。
瓊樹方杳靄,鳳兮保其貞。
譯文:
在那幽靜而娟秀的松樹與竹子交織而成的小路上,月亮緩緩升起,寒蟬在這寂靜的夜裏聲聲鳴叫。
我披散着頭髮,靜靜地臥在這松竹之下,又有誰能知曉我這孤獨隱居的情懷呢?
當我吟詩的時候,潔白的雲朵彷彿也被我的詩意所吸引,紛紛聚攏過來;我垂釣的地方,那幽深的水潭清澈見底。
那美好的瓊樹在霧氣中顯得隱隱約約,就如同賢德之人在塵世中若隱若現。我啊,也要像那傳說中的鳳凰一樣,堅守自己的高潔貞操。