北伐昧天造,王师示有征。 辕门统元律,帝室命宗英。 灵威方首事,仗钺按边城。 膏雨被春草,黄云浮太清。 文儒托后乘,武旅趋前旌。 出车发西洛,营军临北平。 曰予深固陋,志气颇纵横。 尝思骠骑幕,愿逐嫖姚兵。 惟贤美无度,海内依扬声。 河间旧相许,车骑日逢迎。 折节下谋士,深心论客卿。 忠言虽未列,庶以知君诚。
贻鼓吹李丞时信安王北伐李公王之所器者也
译文:
这次北伐似乎是暗合上天的旨意,朝廷的军队展示出要出征讨伐的态势。
元帅在辕门总领着军事的法规纪律,皇室任命了宗室中的英才来统领此次军事行动。
将领刚一开始行动就带着神灵般的威严,手持象征权力的斧钺坐镇在边境城池。
滋润的春雨洒落在春天的草地上,黄色的云朵飘浮在高高的天空。
文人们跟随着后面的车马,武士们朝着前面的军旗快步前行。
军队从西洛出发,在北平附近扎营。
我深深地觉得自己见识浅薄孤陋寡闻,可心中的志向却颇为远大。
我曾经就想着能进入骠骑将军的幕府,希望能追随像嫖姚校尉那样的猛将去征战。
只有贤能的人才能拥有无尽的美德,他的美名在四海之内传扬。
就像从前河间王对待贤士一样,车骑将军每日都去迎接有才之人。
他屈尊礼贤下士,真诚地和谋士们探讨事务。
虽然我还没能向您进献忠诚的建议,但希望以此能让您知道我的一片诚意。
纳兰青云