烈風起江漢,白浪忽如山。 方伯驟勤王,杞人亦憂天。 酆鎬頃霾晦,雲龍召我賢。 車騎北艱苦,艅艎西溯沿。 水靈靜湍瀨,猛獸趨後先。 龍樓開新陽,萬里出雲間。 宇宙既焜耀,崇德濟巨川。 受命在神宗,振兵猶軒轅。 煌煌逾涿鹿,穆穆更坤元。 明王朝太階,遠邇望嘉言。 遊子淡何思,江湖將永年。
奉別長史庾公太守徐公應召
譯文:
猛烈的大風在江漢之上颳起,白色的浪濤瞬間湧起如山一般。
地方長官急切地響應勤王的號召,我就像那杞人一樣也爲國事擔憂。
京城一帶不久前還被陰霾籠罩,如今朝廷像雲從龍那樣徵召賢才。
北上勤王的車騎部隊一路艱辛困苦,我乘坐着大船逆流而上。
水神讓湍急的水流平靜下來,猛獸也或前或後地跟着。
皇帝的宮殿迎來新的陽光,這光明彷彿從萬里雲間透出。
整個宇宙都閃耀着光輝,大家崇尚道德以渡過艱難的時局。
此次勤王的使命是受皇帝的任命,整頓軍隊就如同軒轅黃帝一樣。
這一場勤王的行動比涿鹿之戰還要輝煌,比大地承載萬物還要肅穆莊重。
賢明的君主使朝廷的秩序安定,遠近的百姓都盼望着聽到美好的政令。
我這個遊子也沒什麼別的想法了,就想着能在這動盪的江湖中度過漫長的歲月。
納蘭青雲