同房憲部應旋

衡山法王子,慧見息諸苦。 落髮自南州,燕居在西土。 養正不因晦,得中寧患旅。 曠然長虛閒,即理寄行補。 四句了自性,一音亦非取。 橘柚故園枝,隨人植庭戶。 我地少安住,念天時啓處。 憲卿文昌歸,愉悅來晤語。 車騎踐香草,僕人沐花雨。 長風散繁雲,萬里靜天宇。 起滅信易覺,清真知有所。 逍遙高殿陰,六月無炎暑。 微言發新偈,粲粲如懸圃。 直心視惠光,在此大法鼓。

譯文:

衡山有一位修持佛法的高僧,憑藉聰慧的見識消除了諸多苦痛。 他在南方剃度出家,如今在西方(可能指修行之地)安然居住。 他涵養純正的品性,不會因時運晦暗而改變;堅守中正之道,又怎會擔憂旅途漂泊。 他內心曠達,長久地處於虛靜閒適的狀態,將對佛法義理的領悟寄託於日常的修行之中。 他用簡短的話語就能了悟人的自性,也不執着於單一的音聲法相。 故鄉橘柚樹的枝條,隨着人們被栽種在庭院裏。 我居無定所,很少有安穩停留的時候,常常思念時節交替變化之處。 憲卿您從文昌歸來,我們愉快地相見交談。 您的車騎踏過芬芳的香草,僕人沐浴在如花瓣般的雨中。 長風吹散了繁密的雲朵,萬里天空一片寧靜。 事物的生起和滅去,確實很容易察覺,我也明白清淨純真的境界是有根源的。 我們在高大宮殿的陰影下逍遙自在,六月的天氣也感受不到炎熱。 您用精妙的言辭說出新的偈語,光彩奪目如同懸圃的珍寶。 以坦誠之心看待您智慧的光芒,這就如同聽聞了偉大佛法的鼓聲。
關於作者
唐代儲光羲

儲光羲(約706—763)唐代官員,潤州延陵人,祖籍兗州。田園山水詩派代表詩人之一。開元十四年(726年)舉進士,授馮翊縣尉,轉汜水、安宣、下邽等地縣尉。因仕途失意,遂隱居終南山。後復出任太祝,世稱儲太祝,官至監察御史。安史之亂中,叛軍攻陷長安,被俘,迫受僞職。亂平,自歸朝廷請罪,被系下獄,有《獄中貽姚張薛李鄭柳諸公》詩,後貶謫嶺南。江南儲氏多爲光羲公後裔,尊稱爲“江南儲氏之祖”。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序