生理無不盡,念君在中年。 遊道雖未深,舉世莫能賢。 筮仕苦貧賤,爲客少田園。 膏腴不可求,乃在許西偏。 四鄰盡桑柘,咫尺開牆垣。 內艱未及虞,形影隨化遷。 茅茨俯苫蓋,雙殯兩楹間。 時聞孤女號,迥出陌與阡。 慈烏亂飛鳴,猛獸亦以跧. 故人王夫子,靜念無生篇。 哀樂久已絕,聞之將泫然。 太陽蔽空虛,雨雪浮蒼山。 迢遞親靈櫬,顧予悲絕弦。 處順與安時,及此乃空言。
同王十三維哭殷遙
人生的道理沒有誰能參透盡頭,可想到你卻在中年就與世長辭。
你在求學問道的路上雖然不算深入,但這世上沒人能比得上你的賢德。
你當官的時候生活貧苦,常常爲貧賤所困,漂泊在外也沒多少田園產業。
那肥沃的土地你根本無法奢求,只能住在許縣的西邊角落。
房子四周都是桑柘樹,牆垣近在咫尺。
家中的母親去世你還沒來得及好好處理,自己也隨着造化匆匆離去。
簡陋的茅屋上蓋着草苫,你和母親的靈柩並排停放在廳堂之中。
時常能聽到你孤女的號哭聲,那聲音遠遠地傳到田間小路上。
慈烏在四處亂飛啼鳴,就連猛獸也爲之蜷縮起來。
老友王維,靜靜地念着《無生篇》。
他早已將哀樂之情看淡,可聽到這事兒也忍不住要落淚。
太陽被烏雲遮蔽,大雪在蒼山上紛紛揚揚。
你那靈柩漸行漸遠,看着這情景我悲痛得就像斷了弦的琴。
所謂順應自然、安於時運,到了這種時候不過是空話罷了。
评论
加载中...
納蘭青雲