金祠起真宇,直上青雲垂。 地靜我亦閒,登之秋清時。 蒼蕪宜春苑,片碧昆明池。 誰道天漢高,逍遙方在茲。 虛形賓太極,攜手行翠微。 雷雨傍杳冥,鬼神中躨跜。 靈變在倏忽,莫能窮天涯。 冠上閶闔開,履下鴻雁飛。 宮室低邐迤,羣山小參差。 俯仰宇宙空,庶隨了義歸。 崱屴非大廈,久居亦以危。
同諸公登慈恩寺塔
金色的寺廟建起這巍峨的殿宇,它高高矗立,彷彿直直插入垂落的青雲之中。
此地寧靜,我也隨之閒適起來,在這秋高氣爽的時候登上了此塔。
遠望那宜春苑一片蒼綠雜亂之景,昆明池則呈現出一片碧綠之色。
誰說天上銀河高高在上難以觸及呢,如今逍遙自在的感覺就在這登塔之時。
我彷彿拋開了凡胎俗體,與天地融爲一體,和同來的人攜手漫步在青翠的山色之間。
遠處的雷雨在幽遠昏暗之處湧動,彷彿有鬼神在其中盤曲蠕動。
這天地間的靈奇變化轉瞬即逝,沒有人能夠窮盡天涯去探尋其中的奧祕。
站在塔上,彷彿頭頂上閶闔天門都爲之打開,腳下彷彿有鴻雁在飛翔。
宮殿房屋在下面連綿起伏顯得低矮,羣山在遠處高低錯落也顯得渺小。
俯仰之間,只覺得宇宙空曠無垠,我希望能追隨那深刻的道義而歸。
這高聳的塔並非是堅固的大廈,長久居住在這樣的地方也是很危險的。
納蘭青雲