苏十三瞻登玉泉寺峰入寺中见赠作

庆门叠华组,盛列钟英彦。 贞信发天姿,文明叶邦选。 为情贵深远,作德齐隐见。 别业在春山,怀归出芳甸。 逖听多时友,招邀及浮贱。 朝沿霸水穷,暮瞩蓝田徧。 百花照阡陌,万木森乡县。 涧净绿萝深,岩暄新鸟转。 依然造华薄,豁尔开灵院。 淹留火禁辰,愉乐弦歌宴。 肃肃列樽俎,锵锵引缨弁。 天籁激微风,阳光轹奔箭。 以兹小人腹,不胜君子馔。 是日既低迷,中宵方眄眩。 枕上思独往,胸中理交战。 碧云暗雨来,旧原芳色变。 欢然自此绝,心赏何由见。 鸿蒙已笑云,列缺仍挥电。 忽与去人远,俄逢归者便。 想像玉泉宫,依稀明月殿。 峰峦如登陟,水木以游衍。 息心幸自忘,点翰仍留眷。 恨无荆文璧,以答丹青绚。

译文:

苏家是福庆之门,家族中高官显贵辈出,聚集了众多杰出的人才。 苏十三天生具备忠贞诚信的品质,文辞教化又符合国家选拔人才的标准。 他重情重义,情感深厚而悠长,品德高尚,无论显达还是隐退都始终如一。 他在春日的山中拥有别业,怀着归乡之情走出芬芳的郊野。 我早就在远方听闻这位相交已久的好友的大名,此次他竟招邀我这个微贱之人一同出游。 我们清晨沿着霸水一直走到尽头,傍晚看遍了蓝田的山山水水。 一路上,百花盛开映照在田间小路上,万木繁茂林立在乡野县城。 山涧清澈,绿萝幽深;山岩向阳,新鸟啼转。 我们顺利地来到了草木丛生之处,豁然间眼前出现了幽静的寺院。 我们在此停留,正值禁火时节,大家愉快地举行弦歌宴饮。 宴席上,杯盘整齐摆放,宾客们头戴冠帽,衣饰锵锵作响。 微风中传来自然的声响,阳光如飞箭般迅速移动。 我这小人的肠胃,实在难以承受君子准备的丰盛美食。 这一天我已经有些迷迷糊糊,到了半夜更是头晕目眩。 我躺在床上,想着独自前往远方,心中各种思绪交织斗争。 乌云密布,暗雨袭来,旧日原野的芬芳景色也随之改变。 欢乐的时光从此结束,我心中的欣赏之情又怎能再次得见呢? 天空中仿佛鸿蒙之神在嘲笑云朵,闪电仍在肆意挥舞。 忽然间与离去的友人距离渐远,不久又恰好碰到归来的人。 我想象着玉泉宫的模样,仿佛看到那明月照耀的宫殿。 仿佛自己还在攀登那峰峦,在山水间悠然游玩。 我有幸能忘却心中烦恼,挥笔题诗仍留存着眷恋之情。 只恨我没有像和氏璧那样珍贵的东西,来回应这如丹青般绚丽的美好情谊。
关于作者
唐代储光羲

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

纳兰青云