北陵散寒鸟,西山照初日。 婉娈晋阳京,踟蹰野人室。 南轩草间去,后乘林中出。 霭霭长路暖,迟迟狭路归。 蜉蝣时蔽月,枳棘复伤衣。 城上东风起,河边早雁飞。 夏王纪冬令,殷人乃正月。 涯口度新云,山阴留故雪。 幸逢耆耋话,余待亲隣别。 总辔出丛薄,歇鞍登峻隅。 春源既荡漭,伏战亦睢盱。 未获遵平道,徒言信薄夫。
巩城东庄道中作
译文:
北陵上,寒鸟纷纷飞散,西山被清晨的第一缕阳光照亮。
那繁华美好的晋阳京城,让我心中徘徊,而我却只能在这山野人家门前迟疑伫立。
有人向南穿过轩窗,隐没在草丛之间;后面的车辆从树林中缓缓驶出。
漫长的道路上,雾气霭霭,透着暖意;狭窄的小径上,我缓缓归来。
蜉蝣不时飞起,仿佛遮蔽了月光;枳棘又不时勾破我的衣裳。
城墙上东风渐渐吹起,河岸边早雁已经开始南飞。
夏朝的历法和冬季时令相关,殷朝的历法里这个时候算是正月。
天边山口处,新的云朵悠悠飘过,山的北面还留存着旧年的积雪。
幸运的是能和那些年高的老人畅快交谈,我等着和亲邻们一一告别。
我勒紧缰绳,从草木丛中走出来,停下马鞍,登上那高峻的山角。
春天的源头一片浩渺宽广,潜藏的战意也在心中涌动。
可惜我还没能踏上平坦的大道,只能空口说着相信那些薄情之人。
纳兰青云