晦日任橋池亭

溫泉作天邑,直北開新洲。 未有菰蒲生,即聞鳧雁遊。 六亭在高岸,數島居中流。 晦日望清波,相與期泛遊。 西道苦轉轂,北堤疲行舟。 清泠水木陰,纔可適我憂。

譯文:

溫泉所在地成了天子的城邑,在正北方開闢出了新的沙洲。 這裏還沒有長出菰蒲等水生植物呢,就已經能聽到野鴨和大雁遊動的聲音。 有六座亭子建在高高的岸邊,幾座小島屹立在水流中央。 在農曆每月的最後一天,我望着清澈的水波,和友人相約一同乘船遊玩。 西邊的道路上車輛艱難地轉動着車轂,來往奔波;北邊的堤岸上,行舟的人也疲憊不堪。 只有這清涼的水、樹木的廕庇,才能緩解我心中的憂愁啊。
關於作者
唐代儲光羲

儲光羲(約706—763)唐代官員,潤州延陵人,祖籍兗州。田園山水詩派代表詩人之一。開元十四年(726年)舉進士,授馮翊縣尉,轉汜水、安宣、下邽等地縣尉。因仕途失意,遂隱居終南山。後復出任太祝,世稱儲太祝,官至監察御史。安史之亂中,叛軍攻陷長安,被俘,迫受僞職。亂平,自歸朝廷請罪,被系下獄,有《獄中貽姚張薛李鄭柳諸公》詩,後貶謫嶺南。江南儲氏多爲光羲公後裔,尊稱爲“江南儲氏之祖”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序