曝暄理新翳,迎春射鳴雉。原田遙一色,皋陸曠千里。 遙聞咿喔聲,時見雙飛起。冪zx疏蒿下,毰毸深叢裏。 顧敵已忘生,爭雄方決死。仁心貴勇義,豈能復傷此。 超遙下故墟,迢遞迴高畤。大夫昔何苦,取笑歡妻子。
射雉詞
在冬日的暖陽下,人們精心整理着新的箭羽,懷着迎接春天的心情去射那啼鳴的野雞。
那廣闊的原野和田野遠遠望去一片色澤,皋澤和陸地空曠得延伸至千里之外。
遠遠地就能聽到野雞“咿喔”的叫聲,時不時還能看見它們成雙成對地飛起。
它們有的藏在稀疏的蒿草下面,用薄薄的草葉遮蔽身體;有的躲在深深的草叢之中,羽毛蓬鬆雜亂。
這些野雞面對敵手時完全忘記了生死,爲了爭奪雄主之位正準備拼死相鬥。
懷有仁愛之心的人看重勇敢和道義,又怎麼能忍心再去傷害它們呢?
於是人們遠遠地離開了那片舊的廢墟,緩緩地返回高高的祭祀之地。
從前魯國的大夫臧哀伯何苦去勸阻魯隱公射獵呢,最後只落得被妻子兒女取笑的下場。
评论
加载中...
納蘭青雲