曝暄理新翳,迎春射鸣雉。 原田遥一色,臯陆旷千里。 遥闻咿喔声,时见双飞起。 幂䍥疎蒿下,毰毸深丛里。 顾敌已忘生,争雄方决死。 仁心贵勇义,岂能复伤此。 超遥下故墟,迢递回高畤。 大夫昔何苦,取笑欢妻子。
射雉词
译文:
在冬日的暖阳下,人们精心整理着新的箭羽,怀着迎接春天的心情去射那啼鸣的野鸡。
那广阔的原野和田野远远望去一片色泽,皋泽和陆地空旷得延伸至千里之外。
远远地就能听到野鸡“咿喔”的叫声,时不时还能看见它们成双成对地飞起。
它们有的藏在稀疏的蒿草下面,用薄薄的草叶遮蔽身体;有的躲在深深的草丛之中,羽毛蓬松杂乱。
这些野鸡面对敌手时完全忘记了生死,为了争夺雄主之位正准备拼死相斗。
怀有仁爱之心的人看重勇敢和道义,又怎么能忍心再去伤害它们呢?
于是人们远远地离开了那片旧的废墟,缓缓地返回高高的祭祀之地。
从前鲁国的大夫臧哀伯何苦去劝阻鲁隐公射猎呢,最后只落得被妻子儿女取笑的下场。
纳兰青云