經陸補闕隱居
不敢要君徵亦起,致君全得似唐虞。
讜言昨嘆離天聽,新象今聞入縣圖。
琴鎖壞窗風自響,鶴歸喬木隱難呼。
學書弟子何人在,點檢猶存諫草無。
譯文:
陸補闕你原本不願被徵召,卻還是出山爲朝廷效力了,一心想要輔佐君主,讓君主能像唐堯、虞舜那樣賢明。
前些日子還感嘆你正直的言論未能被皇帝聽聞,如今卻聽說你隱居之地的景象已經被繪入了縣裏的地圖。
你隱居處,琴被鎖在那破舊的窗戶邊,風吹過時自然發出聲響;仙鶴飛回高大的樹木上,可你卻隱遁起來難以呼喚。
那些跟你學習書法的弟子如今還有誰在呢?我想去查看一下,看看是否還留存着你當初向皇帝進諫的文稿。