送人尉閩中

可嘆芳菲日,分爲萬里情。 閶門折垂柳,御苑聽殘鶯。 海戍通閩邑,江航過楚城。 客心君莫問,春草是王程。

譯文:

真讓人感嘆啊,在這花草芬芳的美好日子裏,我們卻要分別,這一去便是萬里的離愁別緒。 在蘇州城的閶門,我折下柳枝送給你,以此表達惜別之情;又想起過去我們曾一起在宮廷的園林裏聆聽那即將消逝的黃鶯啼鳴聲。 你要去的地方,海邊的營壘與閩中的城邑相連通,你將乘船沿着江水航行,途中會經過楚地的城郭。 我的內心感受你就別問啦,這滿地的春草見證着你肩負着朝廷交付的使命,不得不遠行。
關於作者
唐代李頎

李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序