沈沈牛渚矶,旧说多灵怪。 行人夜秉生犀烛,洞照洪深辟滂湃。 乘车驾马往复旋,赤绂朱冠何伟然。 波惊海若潜幽石,龙抱胡髯卧黑泉。 水滨丈人曾有语,物或恶之当害汝。 武昌妖梦果为灾,百代英威埋鬼府。 青青兰艾本殊香,察见泉鱼固不祥。 济水自清河自浊,周公大圣接舆狂。 千年魑魅逢华表,九日茱萸作佩囊。 善恶死生齐一贯,祗应斗酒任苍苍。
杂兴
译文:
深沉幽邃的牛渚矶,旧时传说这里有很多灵异鬼怪之事。
过往的行人在夜里手持能照见妖邪的生犀烛,它的光芒能穿透深不可测的洪水,劈开汹涌澎湃的浪涛。那些乘车驾马不断来回穿梭的人,身着红色的系印丝带,头戴朱红色的帽子,看起来是多么的威风显赫。
这光芒使得海神海若被惊吓得躲进幽深的岩石里,蛟龙也抱着胡须卧藏在黑色的泉水中。
水滨的老人曾经说过,要是事物厌恶你,就会加害于你。就像武昌发生的妖梦果然酿成了灾祸,那英雄豪杰百代的英名威望最终都被埋葬在了鬼府之中。
清香的兰草和散发异味的艾草本来就香气不同,能清楚地看到泉水中的鱼本来就不是吉祥的事。济水自然清澈,河水自然浑浊,周公是大圣之人,接舆却是佯狂之士。
历经千年,魑魅魍魉遇到了华表;在九月九日重阳节时,人们把茱萸装进佩囊佩戴。
善与恶、生与死其实都是一样的道理,我们只能喝着美酒,听天由命罢了。
纳兰青云