別梁鍠

梁生倜儻心不羈,途窮氣蓋長安兒。 回頭轉眄似鵰鶚,有志飛鳴人豈知。 雖雲四十無祿位,曾與大軍掌書記。 抗辭請刃誅部曲,作色論兵犯二帥。 一言不合龍頟侯,擊劒拂衣從此棄。 朝朝飲酒黃公壚,脫帽露頂爭叫呼。 庭中犢鼻昔嘗掛,懷裏琅玕今在無。 時人見子多落魄,共笑狂歌非遠圖。 忽然遣躍紫騮馬,還是昂藏一丈夫。 洛陽城頭曉霜白,層冰峨峨滿川澤。 但聞行路吟新詩,不嘆舉家無擔石。 莫言貧賤長可欺,覆簣成山當有時。 莫言富歸長可託,木槿朝看暮還落。 不見古時塞上翁,倚伏由來任天作。 去去滄波勿復陳,五湖三江愁殺人。

譯文:

梁生爲人灑脫豪放,心思不受拘束,即便身處困境,那氣勢也能蓋過長安城裏的那些公子哥兒。他回頭顧盼的神情,就像那兇猛的鵰鶚一樣犀利,心懷遠大志向想要一飛沖天、一鳴驚人,可又有誰能真正瞭解他呢? 雖說他已經四十歲了,還沒有得到一官半職,但他也曾在大軍中擔任過掌書記的職務。他敢於義正言辭地請求用刀誅殺違法的部曲,還會板着臉談論兵法,甚至冒犯過兩位大帥。就因爲一句話不合龍頟侯的心意,他便拔劍拂衣,從此捨棄了功名。 此後,他天天在黃公酒壚喝酒,喝到興起時,脫下帽子,露出頭頂,大聲叫嚷呼喊。過去他家中貧困,曾像司馬相如一樣把犢鼻褌掛在庭院中;如今,他懷裏像美玉般的才華還在不在呢? 當時的人看到他這般落魄潦倒的模樣,都一起嘲笑他瘋瘋癲癲地唱歌,沒有長遠的打算。可忽然間,他躍上馬背,騎上紫騮馬馳騁而去,依然是那樣氣宇軒昂,一副大丈夫的模樣。 洛陽城頭的曉霜潔白如銀,河川沼澤上堆滿了高高的冰層。只聽見他一邊趕路一邊吟誦着新創作的詩篇,卻從未哀嘆過全家連一石糧食都沒有的窮困處境。 不要說貧賤之人就可以一直被人欺負,只要不斷努力,就像用土一點點堆積成山一樣,總有出人頭地的時候。也不要說富貴人家就可以永遠依靠,就像木槿花一樣,早上還盛開着,到傍晚就凋零了。 難道沒看到古時候那位塞上老翁嗎?福與禍相互依存、相互轉化,向來都是由上天來安排的。你走吧,去到那浩渺的江湖之中,不必再提這些事了,五湖三江的茫茫煙波實在讓人發愁啊。
關於作者
唐代李頎

李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序