识子十年何不遇,只爱欢游两京路。 朝吟左氏娇女篇,夜诵相如美人赋。 长安春物旧相宜,小苑蒲萄花满枝。 柳色偏浓九华殿,莺声醉杀五陵儿。 曳裾此日从何所,中贵由来尽相许。 白裌春衫仙吏赠,乌皮隐几台郎与。 新诗乐府唱堪愁,御妓应传𫛛鹊楼。 西上虽因长公主,终须一见曲陵侯。
送康洽入京进乐府歌
译文:
认识你已经十年了,可你怎么一直没有遇上好机遇呢?你只喜欢在长安和洛阳这两京的路上欢快地游玩。
白天你吟诵着左思的《娇女篇》,夜晚你诵读着司马相如的《美人赋》。
长安的春天景物向来都很宜人,小苑里的葡萄藤上花朵满枝。九华殿旁的柳色格外浓郁,黄莺的啼鸣声让五陵的富家子弟都陶醉不已。
如今你拖着衣襟准备从哪里开始踏上仕途呢?那些有权势的宦官向来都对你十分赞许。你身上白色夹衣的春衫是仙吏赠送的,乌皮隐几是台郎送给你的。
你新创作的乐府诗吟唱起来让人哀愁,宫廷里的歌女应该会在𫛛鹊楼传唱。你这次西入长安虽然是依仗长公主的引荐,但最终还是得见到像曲陵侯那样真正有影响力的人物才行啊。
纳兰青云