春送從叔遊襄陽

言別恨非一,棄置我宗英。 向用五經笥,今爲千里行。 裹糧顧庭草,羸馬詰朝鳴。 斗酒對寒食,雜花宜晚晴。 春衣採洲路,夜飲南陽城。 客夢峴山曉,漁歌江水清。 楚俗少相知,遠遊難稱情。 同人應館穀,刺史在郊迎。 只合侍丹扆,翻令辭上京。 時方春欲暮,嘆息向流鶯。

和您道別,心中的遺憾可不止一種啊,真捨不得您這宗族中的傑出英才離我而去。 您過去滿腹經綸,就像裝滿五經的書箱,學富五車,如今卻要踏上這千里迢迢的旅途。 您收拾好路上的乾糧,望着庭院裏的青草,那瘦弱的馬兒在明早就要嘶鳴着伴您出發。 在寒食節這天,我們舉杯對飲,此時暮春傍晚雨後初晴,各種花朵在這樣的天色下顯得格外嬌豔。 您穿着春天的衣裳,漫步在長滿水草的洲邊小路上,夜晚在南陽城開懷暢飲。 在旅途中,您或許會在夢中見到峴山破曉的美景,還能聽到江水之上那清澈悠揚的漁歌。 只是楚地的風俗和咱們這裏不同,您在那裏相知的人也少,這遠遊恐怕難以稱心如意。 不過您放心,志同道合的人應該會熱情地招待您,當地刺史也會到郊外迎接您。 您本應該在朝廷中侍奉皇上,在天子身邊盡忠效力,如今卻反而要離開京城去遠方。 現在正是暮春時節,我望着那啼叫的流鶯,不禁聲聲嘆息。
评论
加载中...
關於作者

李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序