送司農崔丞

黃鸝鳴官寺,香草色未已。 同時皆省郎,而我獨留此。 維監太倉粟,常對府小史。 清陰羅廣庭,政事如流水。 奉使往長安,今承朝野歡。 宰臣應記識,明主必遷官。 塞外貔將虎,池中鴛與鸞。 詞人洞簫賦,公子鵕鸃冠。 邑里春方晚,昆明花欲闌。 行行取高位,當使路傍看。

譯文:

在官府的庭院中,黃鸝鳥歡快地啼叫着,那散發着清香的草兒依舊綠意盎然,生機勃勃。 曾經和我一同任職尚書省的同僚們,如今他們都有所升遷變動,而只有我還留在這個地方。 我負責監管太倉裏的糧食,日常總是和府中的小吏打交道。 官府庭院裏,清涼的樹蔭佈滿了廣闊的庭堂,政務處理起來倒也如流水般順暢自然。 你這次奉命前往長安,如今已經得到了朝廷上下的歡迎和認可。 宰相一定會記住你的才能和功績,聖明的君主也必然會給你升官加爵。 你就像塞外勇猛的虎豹貔獸一樣威武,又如同池塘中高貴的鴛鴦和鸞鳥一般出衆。 你有着如西漢詞人王褒創作《洞簫賦》那樣的才華,還具備着像戰國公子那樣戴着鵕䴊冠的瀟灑風度。 現在地方上春天已經接近尾聲,昆明池畔的花朵也快要凋謝了。 你一路前行,必定能獲得更高的職位,到那時定會讓路人都對你投來羨慕的目光。
關於作者
唐代李頎

李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序