古人已不見,喬木竟誰過。 寂寞首陽山,白雲空復多。 蒼苔歸地骨,皓首采薇歌。 畢命無怨色,成仁其若何。 我來入遺廟,時候微清和。 落日吊山鬼,迴風吹女蘿。 石崖向西豁,引領望黃河。 千里一飛鳥,孤光東逝波。 驅車層城路,惆悵此巖阿。
登首陽山謁夷齊廟
譯文:
古代的賢士伯夷、叔齊早已逝去,再也見不到他們的身影了,那高大的樹木,如今又有誰會從它下面經過呢?
首陽山一片寂靜落寞,天空中白白地飄着那麼多的雲朵。
蒼綠的苔蘚附着在地面的石頭上,彷彿是大地的筋骨;當年伯夷、叔齊滿頭白髮,一邊采薇菜一邊吟唱着他們的歌謠。
他們直到生命終結都沒有一絲怨恨的神色,成就了仁人之名,這是多麼令人敬佩啊。
我來到這座遺留下來的廟宇,此時的時節微微清爽而溫和。
夕陽西下,我彷彿在憑弔山中的精怪,迴旋的風輕輕吹動着女蘿草。
石崖朝着西邊豁然開闊,我伸長脖子眺望那滔滔黃河。
在千里的廣闊天地間,只有一隻飛鳥掠過,孤獨的光影隨着向東流去的波浪漸漸消逝。
我駕着車走上那層層城郭的道路,心中滿是惆悵,回望這山坳。
納蘭青雲