名高不擇仕,委世隨虛舟。 小邑常嘆屈,故鄉行可遊。 青楓半村戶,香稻盈田疇。 爲政日清淨,何人同海鷗。 搖巾北林夕,把菊東山秋。 對酒池雲滿,向家湖水流。 岸陰止鳴鵠,山色映潛虯。 靡靡俗中理,蕭蕭川上幽。 昔年至吳郡,常隱臨江樓。 我有一書札,因之芳杜洲。
寄萬齊融
你名氣那麼大,卻不刻意去選擇官職,將自己託付給這世間,就像那隨波漂流的空船一樣自在隨性。
在小縣城裏任職,你常常感嘆自己的才華被委屈埋沒了,不過故鄉倒也值得你去遊歷一番。
村子裏一半的人家都掩映在青楓之中,稻田裏長滿了香氣四溢的稻穀。
你治理政務時每天都很清淨閒適,有誰能像你這樣與海鷗爲伴、與自然相融呢?
傍晚時分,你在北林搖曳着頭巾漫步;到了秋天,你在東山手持菊花賞景。
對着美酒,池上滿是雲霧;望向家鄉,湖水潺潺流淌。
岸邊的樹蔭下,鳴鵠停止了鳴叫;山色倒映在水中,好似潛伏的虯龍。
那些世俗中繁瑣的道理你都不在意,只鍾情於這山川之上的清幽寧靜。
當年我到吳郡的時候,你常常隱居在臨江的樓上。
我寫了這一封書信,就藉着這美好的杜若洲,把它寄給你。
评论
加载中...
納蘭青雲