濩落久无用,隐身甘采薇。 仍闻薄宦者,还事田家衣。 颍水日夜流,故人相见稀。 春山不可望,黄鸟东南飞。 濯足岂长往,一樽聊可依。 了然潭上月,适我胷中机。 在昔同门友,如今出处非。 优游白虎殿,偃息青琐闱。 且有荐君表,当看携手归。 寄书不待面,兰茝空芳菲。
东京寄万楚
译文:
我长久以来都落魄失意、无所作为,心甘情愿像伯夷、叔齐那样隐居起来采薇为生。
还听说那些做着小官的人,依旧要从事农家人的活计、穿着农家人的衣服。
颍水日日夜夜不停地流淌,而我和老朋友们相见的机会却越来越少了。
春天的山峦我已不忍再眺望,那黄鸟正朝着东南方向飞去。
我又怎么会长期隐居呢,暂且借这一杯酒来寄托我的情感。
潭水中那明亮的月亮如此清晰,正契合我心中的思绪。
昔日那些一同学习的同门好友,如今境遇却大不相同。
有的在白虎殿里悠闲自在地为官,有的在青琐闱中安然休息。
我还会向朝廷上呈举荐你的奏表,相信不久我们就能携手而归。
我写信给你,没能当面与你交谈,就像那兰茝徒然散发着芬芳。
纳兰青云